لغة وطنية造句
例句与造句
- أما المجموعة الثانية، فتضم كل بلدان الجنوب التي لديها لغة وطنية إلى جانب لغة للاتصال.
第二组由所有那些南方国家组成,它们有母语和交际语言。 - ولكن كثيرا من الدول الأعضاء ليست لديها لغة وطنية من ضمن أي من اللغات الست الرسمية.
但在许多会员国中,这六种正式语文中没有一种是其国家语文。 - وخلال السنة الدولية، وبناء على طلب الدول الأعضاء، أصدر الشعار بـ 45 لغة وطنية أخرى().
在国际年的过程中,应会员国的要求,该徽标又以45个国家的语文制作。 - وعامة ابتداء من السنة المدرسية الرابعة أو الخامسة وأحيانا قبل ذلك، يتلقى التلاميذ تعليما في لغة وطنية ثانية.
一般来说,从第四或第五学年开始、甚至更早,学生接受用第二种国家语言进行的教育。 - ويتعلم تلاميذ المدارس لغة وطنية ثانية ولغة أجنبية أخرى واحدة على الأقل (غالبا الإنجليزية) منذ الصغر.
就学儿童从小便开始学习第二种国家正式语言和至少另一种外国语言(大多数情况下为英文)。 - وتشمل هذه الصفحة العديد من المواد المتعلقة بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان، بما في ذلك ترجمات إلى 330 لغة وطنية ومحلية.
该网页包含关于《世界人权宣言》的许多资料,包括330种国家和地方语文的译文。 - وقد تعززت كثيرا المشاركة النشطة للدول الأعضاء في نشر المدونة من خلال ترجمتها إلى 43 لغة وطنية أو محلية.
成员国积极参与分发《守则》的工作也得到了加强,《守则》已经被翻译成43种国家或当地语言。 - وتنشر نصوص الصكوك في المسألة في لغة وطنية وباللغة الروسية. وأوضح أحكامها بانتظام في وسائل الإعلام. عنوان الإذاعة والتلفزيون الخاصة بهذه المواضيع والمقالات والمراجعات التي نشرت في الصحف والمجلات.
各种公约及协议的文本用官方语言和俄语出版,媒体对其内容经常地进行讲解,广播电视转播专题报道,报刊杂志上刊登各种文章和述评。 - 26- إلى جانب لهجات الجماعات العرقية، يستخدم 87.5 في المائة من سكان أفريقيا الوسطى السانغو وهي لغة وطنية أصبحت لغة رسمية إلى جانب اللغة الفرنسية في عام 1991. الأديان
除各部族之间使用的方言外,中非共和国还有一个全国的语言,即桑戈语,全中非87.5%的人口使用这一语言,1991年桑戈语和法语一样被列为官方语言。 - وقد رفض الزعماء الأتراك مرارا اقتراحات البعثة الرامية إلى كفالة استعمال اللغة التركية على نحو كامل في البلديات التي تقيم فيها هذه الجماعة التركية، واستمروا في مطالبتهم في جعل اللغة التركية لغة وطنية ثالثة.
科索沃特派团曾提议确保土耳其语文在其社区居住的市区得到充分应用,但科索沃一些土族领导人对此一再拒绝,并继续要求把土耳其语文作为全国第三种语文。 - يتألف السكان الملغاشيون من 18 فئة عرقية تجمعهم لغة وطنية واحدة، وهي الملغاشية، مع وجود تشكيلة متنوعة من اللهجات تختلف حسب الموقع الجغرافي والتاريخ والخلفيات الثقافية.
马达加斯加人口包括18个民族,使用共同的语言, " 马拉加斯加语 " ,各民族由于地理、历史情况和文化背景不同,有各种各样的方言。 - وتشير الدولة الطرف إلى أن قواعد لغة لاتفيا والقانون الوطني في للدولة الطرف كلاهما يتمتع بخصوصية فريدة من نوعها من حيث نهجهما إزاء كتابة أسماء الأشخاص في الوثائق الرسمية، نظرا لوجود ممارسة مماثلة في العديد من الدول ذات لغة وطنية محدِّدة للجنس.
缔约国指出,在官方文件中拼写姓名所采用的拉脱维亚语文法和国家法律的方法是独一无二的,许多国家也采用类似的做法,其官方语言可分辨性别。 - وتأسف اللجنة أيضاً لعدم الاعتراف حتى الآن باللغة الأمازيغية كلغة رسمية، مما أدى إلى استبعادها من المجال العام مثل الإدارة أو السلطة القضائية على الرغم من الاعتراف بها لغة وطنية (المادة 5).
此外,委员会还遗憾的指出,阿马齐格语言尽管取得了国家语言的地位,但是还没有承认其为官方语言,因此被排除在诸如公共行政和司法系统等公共生活领域之外(第五条)。 - توجد لدى مراكز الأمم المتحدة للإعلام في الوقت الحالي القدرة على العمل بثمان وأربعين لغة، من بينها اللغات الرسمية الست و 37 لغة وطنية غير رسمية وخمس لغات من لغات الشعوب الأصلية مما يصور بإيجاز التعددية اللغوية للأمم المتحدة.
目前,各联合国新闻中心有能力用48种语文开展工作,具有包括6种正式语文、37种非正式国家语文和5种土着语文,真正体现了联合国使用多种语文的特点。 - وعمدت دول كثيرة إلى تعزيز الإدماج الثقافي لأطفال الشعوب الأصلية، عن طريق المدارس العامة والتبشيرية، والتحول من دين إلى آخر، وفرض لغة وطنية واحدة، وتطبيق مناهج دراسية موحدة، راجية من ذلك اختفاء السكان الأصليين فيها بمرور جيل أو جيلين.
许多国家依赖公立学校和教会学校、宗教信仰转变、强行采用一种国家语言和统一学校课程等方法,推动土着儿童文化同化,希望一两代人后,它们国家的土着居民便不复存在。
更多例句: 下一页